Студенты из Китая, Кореи, Японии услышали о значении имен и христианских святых
12.08.2013Дмитрий, Петр, Павел, Максим… Эти привычные в России имена они узнали совсем недавно. С поступлением в хабаровский вуз для удобства общения студенты из Китая, Кореи и Японии, изучающие русский язык, выбрали себе еще одно имя. Так, будущий инженер Ян Сай Ха выбрал имя Петр. Раньше он слышал только о Петре I, а теперь узнал, что это имя означает «камень» и покровительствует человеку с таким именем апостол Петр.
Интерактивная лекция «Твое имя» прошла 9 августа 2013 года на базе Хабаровской духовной семинарии. Провел экскурсию по Спасо-Преображенскому кафедральному собору и лекцию о значении имени первый проректор духовной школы епископ Бикинский Ефрем. Владыка рассказал, что тему лекции подсказали сами студенты. В прошлом году во время экскурсии они задавали много вопросов о святых, изображенных на иконах, и смысле их имен.
Пятый год на базе Дальневосточного государственного университета путей сообщения действует Хабаровская международная летняя школа. В этом году в ней проходят обучение 120 студентов, желающих изучить русский язык и познакомиться с русской культурой. Несколько занятий, посвященных традиционной русской культуре, проводятся при участии преподавателей Хабаровской семинарии, сообщает епархиальный сайт.
Если вам нравится наша работа, мы будем благодарны вашим пожертвованиям. Они позволят нам развиваться и запускать новые проекты в рамках портала "Приходы". Взносы можно перечислять несколькими способами:
|
Яндекс-деньги: 41001232468041 |
|
Webmoney: R287462773558 |
|
Банковская карта |
4261 0126 7191 6030 |
Также можно перечислить на реквизиты:
Свидетельство о регистрации юридического лица №1137799022778 от 16 декабря 2013 года
ИНН – 7718749261
КПП – 771801001
ОГРН 1137799022778
р/с №40703810002860000006
в ОАО «Альфа-Банк» (ИНН 7728168971 ОГРН 1027700067328 БИК 044525593 корреспондентский счет №30101810200000000593 в ОПЕРУ МОСКВА)
Адрес: 107553 Москва, ул. Б. Черкизовская д.17
Тел. (499) 161-81-82, (499) 161-20-25
В переводе указать "пожертвование на уставную деятельность".
Если при совершении перевода вы укажите свои имена, они будут поминаться в храме пророка Илии в Черкизове.