В Улан-Удэ презентовали первый полный перевод Библии на бурятский язык
01.10.2024
Приходы.ру 01.10.2024. 26 сентября 2024 года в зале деловых встреч и переговоров Национальной библиотеки в городе Улан-Удэ Республики Бурятия в рамках XXIX Книжного салона прошла презентация Библии на бурятском языке. Проект реализовали Институт перевода Библии и Российское Библейское общество.
Эта работа является итогом 33-летней деятельности научных коллективов двух организаций, соединивших плоды своих трудов в одном издании. Текст перевода Библии прошёл церковное рецензирование в Бурятской епархии, а также научное рецензирование в Бурятском государственном университете им. Доржи Бонзарова и в Институте языкознания РАН, сообщает сайт Бурятской епархии.
На презентации присутствовали представители Бурятской митрополии, республиканских министерств и научных институтов.
В начале презентации митрополит Улан-Удэнский и Бурятский Иосиф выступил с приветственным словом, в котором подчеркнул особую значимость перевода на бурятский язык книг Ветхого и Нового Завета. Он выразил уверенность, что перевод станет важным инструментом духовного и культурного возрождения в Бурятии.
Презентация завершилась чтением отрывков перевода на бурятском языке, а 240 экземпляров Библии были переданы в научные и муниципальные библиотеки республики.
Если вам нравится наша работа, мы будем благодарны вашим пожертвованиям. Они позволят нам развиваться и запускать новые проекты в рамках портала "Приходы". Взносы можно перечислять несколькими способами:
|
Яндекс-деньги: 41001232468041 |
|
Webmoney: R287462773558 |
|
Банковская карта |
4261 0126 7191 6030 |
Также можно перечислить на реквизиты:
Свидетельство о регистрации юридического лица №1137799022778 от 16 декабря 2013 года
ИНН – 7718749261
КПП – 771801001
ОГРН 1137799022778
р/с №40703810002860000006
в ОАО «Альфа-Банк» (ИНН 7728168971 ОГРН 1027700067328 БИК 044525593 корреспондентский счет №30101810200000000593 в ОПЕРУ МОСКВА)
Адрес: 107553 Москва, ул. Б. Черкизовская д.17
Тел. (499) 161-81-82, (499) 161-20-25
В переводе указать "пожертвование на уставную деятельность".
Если при совершении перевода вы укажите свои имена, они будут поминаться в храме пророка Илии в Черкизове.