Книгу пророка Ионы перевели на балкарский язык
15.03.2022Приходы.ру. 15.03.2022. Институт перевода Библии в конце февраля выпустил в свет Книгу пророка Ионы на балкарском языке. Это второе опубликованное Институтом ветхозаветное издание для балкарцев.
Балкарский перевод сопровождается двумя параллельными текстами — русским и английским, сообщает сайт Института перевода Библии. Книгу издали в большом формате и твердом переплете с цветными иллюстрациями хабаровской художницы Ирины Павлишиной.
Балкарская переводческая группа продолжает работу над книгами Бытие, Исход, Левит, Числа и Второзаконие, завершая подготовку к изданию Пятикнижия. Книгу пророка Ионы, как и предыдущие издания на балкарском языке, уже сейчас можно читать и скачивать на сайте Института перевода Библии.
Балакарцы — тюркоязычный народ, который проживает в основном в центральной части Северного Кавказа, коренное население Кабардино-Балкарии. Его численность — более 100 000 человек.
Если вам нравится наша работа, мы будем благодарны вашим пожертвованиям. Они позволят нам развиваться и запускать новые проекты в рамках портала "Приходы". Взносы можно перечислять несколькими способами:
|
Яндекс-деньги: 41001232468041 |
|
Webmoney: R287462773558 |
|
Банковская карта |
4261 0126 7191 6030 |
Также можно перечислить на реквизиты:
Свидетельство о регистрации юридического лица №1137799022778 от 16 декабря 2013 года
ИНН – 7718749261
КПП – 771801001
ОГРН 1137799022778
р/с №40703810002860000006
в ОАО «Альфа-Банк» (ИНН 7728168971 ОГРН 1027700067328 БИК 044525593 корреспондентский счет №30101810200000000593 в ОПЕРУ МОСКВА)
Адрес: 107553 Москва, ул. Б. Черкизовская д.17
Тел. (499) 161-81-82, (499) 161-20-25
В переводе указать "пожертвование на уставную деятельность".
Если при совершении перевода вы укажите свои имена, они будут поминаться в храме пророка Илии в Черкизове.